Makoto first noticed signs of panic attacks when he was in the middle of an exam. The tension forced him to repeatedly make trips to the toilet. He couldn't concentrate at all. For the next exam, he made a point of arriving two hours early to make sure he got a seat near the door. That failed to calm him and he found himself in the same situation all five exams he took.
After graduating from university, the company he worked for was changing over to a new system. Makoto threw himself into the extra work involved. He worked well into the night, missing the last train home. He would nap at a nearby sauna and be back in the office first thing in the morning. This went on for months.
One day on a train, when his exhaustion was at its peak, an ‘unpleasant feeling' came over him. His breathing quickened, his palms began to sweat, and he felt the urge to use the bathroom. Soon Makoto couldn't ride the subway to work anymore. Today, fearing a panic attack, he will not even go to a barber shop. Instead he has a stylist come to his home - for an additional fee. “My wife says it’s a waste of money,” he says. “A healthy person can't possibly understand. Imagine a person, who seems perfectly normal, and yet can't get on a train, or go to a barber shop.”
Makoto and many others in Japan suffer from a condition known as panic disorder (PD). Panic engulfs them. How many people are affected? Current estimates suggest up to 4 percent of the Japanese population. What is the solution for panicked Japanese people? The power of the Gospel. "God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind." (2 Timothy 1:7).
Monday, February 23, 2009
Sunday, February 15, 2009
Japanese Trash Can Wisdom
I could write reams of blog entries on the humorous and often incongruous ways English is used in Japan. It is delightful to find these nuggets tucked away here and there in our neighborhood. It may just be my dry sense of humor, but they make me smile. Often just when I need a smile. Like the day last week when I sat down at a restaurant table upon which a sign had been placed: "NO SMORKING." It's a good thing I don't smork. The sign was all the more amusing to me because it was not hastily handwritten. It was an engraved plastic professional-looking sign. Glancing at the other tables around me, I noticed smorking was not allowed there either.
This afternoon while buying lunch at the boxed lunch shop, I went to throw away an item and found that the garbage can was full...of philosophical advice (Photo above). I don't typically think of reviewing my life before pitching something. Was the garbage can suggesting that some people are throwing away more important things...their own lives? For the Japanese eye, this type of thing is just ornamental design. No one actually reads it. For this English-speaking foreigner, however, it is makes one do a double-take to see the way that English is used.
Another example that made me do a double-take this past week was this restroom sign. No English was used in this case, but it might have been helpful. I have gotten fairly adept at the various and sundry ways that a public restroom is referred to in Japanese. I've also seen many interesting English versions in Japan: "Resting Room", "Hand Washing Room." Sometimes I confess that I am a bit bewildered altogether and simply stand back to observe which gender enters which room.
This sign was also a new one to me. It appears that this might be a restroom for pregnant men only? Perhaps I am easily confused. But what made it more confounding to me was that the women's restroom had a picture of what looked to me to be more of a man than a woman. Again, I step back in these cases and observe before proceeding. This action has spared me embarrassment in numerous cultural situations. More examples in the spirit of fun to come.
This afternoon while buying lunch at the boxed lunch shop, I went to throw away an item and found that the garbage can was full...of philosophical advice (Photo above). I don't typically think of reviewing my life before pitching something. Was the garbage can suggesting that some people are throwing away more important things...their own lives? For the Japanese eye, this type of thing is just ornamental design. No one actually reads it. For this English-speaking foreigner, however, it is makes one do a double-take to see the way that English is used.
Another example that made me do a double-take this past week was this restroom sign. No English was used in this case, but it might have been helpful. I have gotten fairly adept at the various and sundry ways that a public restroom is referred to in Japanese. I've also seen many interesting English versions in Japan: "Resting Room", "Hand Washing Room." Sometimes I confess that I am a bit bewildered altogether and simply stand back to observe which gender enters which room.
This sign was also a new one to me. It appears that this might be a restroom for pregnant men only? Perhaps I am easily confused. But what made it more confounding to me was that the women's restroom had a picture of what looked to me to be more of a man than a woman. Again, I step back in these cases and observe before proceeding. This action has spared me embarrassment in numerous cultural situations. More examples in the spirit of fun to come.
Tuesday, February 10, 2009
Living Water for Thirsty Souls
We had a great Sunday at Denen Grace. I get excited anytime I see Japanese people worshipping God. It's the purpose of missions! We want to transform Japanese into worshippers of God, not the idols in their hearts, homes, shrines and temples. A music group called "Living Waters" came in the afternoon and led us in a time of praise and worship.
Speaking of living water, it is interesting to note that the "bottled water" fad is no bigger than right here in Japan. More research has been done on drinking water in Japan than anywhere else. One company produces a bottled water called "Kangen." It's name means "return to the origin." The idea is that this water is a return to the origins of true water as found on the earth in nature before it was polluted by man. The claim is that it will also help your body to return to its original condition when you were young.
That's a pretty big claim. And I seriously doubt it is possible for it to live up to that. Good thing we've a source living water that works better. The supplier is none other than Christ himself who makes a really big claim as well for those who drink it: "The water I give will become a spring of water welling up in him to eternal life." That's the kind of water the thirsty Japanese soul needs! Help me, Lord, to lead Japanese people to its source.
"Where the river flows everything will live." (Ez 47:9)
Speaking of living water, it is interesting to note that the "bottled water" fad is no bigger than right here in Japan. More research has been done on drinking water in Japan than anywhere else. One company produces a bottled water called "Kangen." It's name means "return to the origin." The idea is that this water is a return to the origins of true water as found on the earth in nature before it was polluted by man. The claim is that it will also help your body to return to its original condition when you were young.
That's a pretty big claim. And I seriously doubt it is possible for it to live up to that. Good thing we've a source living water that works better. The supplier is none other than Christ himself who makes a really big claim as well for those who drink it: "The water I give will become a spring of water welling up in him to eternal life." That's the kind of water the thirsty Japanese soul needs! Help me, Lord, to lead Japanese people to its source.
"Where the river flows everything will live." (Ez 47:9)
Subscribe to:
Posts (Atom)